2 To turn away the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
2 他們不給窮乏人公正,剝奪我民中困苦者的權利,使寡婦成為他們的擄物,使他們可以掠奪孤兒。3 And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
3 在降罰的日子,和在那從遠方臨到的災禍中,你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀存留何處呢?
5 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is their indignation.
5 亞述人,我怒氣的棍啊,他們手中拿的杖,是他們的憤慨。
6 I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
6 我要打發他攻擊偽善的國,命令他攻擊我所惱怒的人民,擄財掠物,將他們踐踏,像街上的爛泥一樣。8 For he saith: Are not my princes altogether kings?
8 他說:我的臣僕豈不都是王嗎?
13 ...I have put down the inhabitants like a valiant man;
...我像勇士,使居民降為卑...
14 And my hand hath found as a nest the riches of the people; and as one gathereth eggs that are left have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
14 我的手找到列國的財寶,好像人找到鳥窩;我也收得全地,好像人收集留下來的雀蛋;沒有動翅膀的,沒有張嘴的,也沒有鳴叫的。
17 And the light of Israel shall be for a afire, and his Holy One for a flame, and shall burn and shall devour his thorns and his briers in one day;
17 以色列的光必如火,他的聖者必如火焰;在一日之間,將他的荊棘和蒺藜焚燒吞滅。
沒有留言:
張貼留言