2016年6月22日 星期三

尼腓二書 9:46-54

46 ...when justice shall be administered unto the righteous...

這裏的 administered 翻譯為「給」,全句譯為「...給義人公道...」

46 ...ye may not remember your awful guilt in perfectness, and be constrained to exclaim...

這裏的 perfectness 翻譯為「清晰明白」。這裏的 be constrained 翻譯為「不由自主地」

47 ...harrow up your souls...

這裏的 harrow up 翻譯為「折磨」

47 ...Would I be plain unto you according to the plainness of the truth...

這裏的 plain 翻譯為「直言」。這裏的 plainness 翻譯為「明白」

49 ...abhorreth sin...

...痛恨...

50 ...without money and without price...

...不用金錢也不用代價...

51 ...feast upon that which perisheth not, neither can be corrupted, and let your soul delight in fatness.

...飽享...飽足...

53 ...condescensions...

...紆尊降貴...

沒有留言:

張貼留言